杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34731|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 m7 s  @  H$ g4 [: R, N$ t- ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 d3 v' T' r1 q. F
( T4 E/ ^  u* X) g
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 e. h. L0 j* Q3 Q
$ p* ^9 u4 i# y. j& i2 o. YUn signe, une larme,  
* A' @) p( x2 W% p面对暗示泪成行,
  ' F4 \" `$ Y; ]  \; S& l
un mot, une arme,  - l. {* t+ x, n
听话听音心已伤,  
  [0 ~2 }, \  S) Znettoyer les etoiles  
% N1 V: C+ }# L可怜春心枉陶醉,  
6 t0 {1 _1 x9 A" ya l'alcool de mon âme  . P, h7 r( ]. S8 w
清心拭泪抚情殇。
) G$ M) i# h, B2 R3 bUn vide, un mal  
9 @. \- ?3 y$ r# |阵阵空虚成悲伤,  ' t% U" a" S' u- k+ h# w' y- m
des roses qui se fanent  
4 J* Z! D: z% D# `: X0 X朵朵玫瑰已凋相,  
& w( c+ @9 x7 x% o, Kquelqu'un qui prend la place de  + U3 C2 ?9 v. Z, \# m
可叹帅哥作异梦,  
& I1 B  }+ s  z$ n& _: F0 Kquelqu'un d'autre  
! x) A0 f4 ~  d! y" K移情别处负心郎。  
1 p1 {3 G  H9 z$ K! [1 i/ u8 fUn ange frappe a ma porte  
8 l  H- o3 Z2 K- R; V9 p* N天使欲敲我心房,
$ b" y6 F3 b, o- @Est-ce que je le laisse entrer  
0 H* i9 ]0 u/ ~, O是否开启费思量。  0 g! P5 h& y) c  @2 m, B# ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ {  S% [7 O) V5 k: v3 X, f纵然往事消如烟,  / n+ c" B; T. q: n, u. `' B
Si les choses sont cassees  
5 x+ b- [# i: l9 ^( Y- J岂能怨错在我方。 8 a+ k4 ^. \. p) A6 v
Le diable frappe a ma porte  , t! h' s/ C2 Y1 @& E* N
魔鬼亦敲我心房,  
$ b8 `* _" S; b! p. Y+ b) wIl demande a me parler  / J, C9 t9 m! f# a, p! G+ @
信誓旦旦诉衷肠,  
: \8 u7 k- x# e' N% t7 k. y$ I0 m5 xIl y a en moi toujours l'autre  
% ]1 v* j1 h1 U1 M( s在我眼中都一样,  + o" f- A" {4 f* c. b' u1 p+ ]
Attire par le danger  % i& C% v7 k. E
皆如虚情负心郎。 5 C, T( A3 a: L& i+ h8 U! ^
Un filtre, une faille,  
+ o2 l3 S; q" F1 F. V次次经历遭心伤,  
5 v, n- z. l% r; q! |/ `2 Rl'amour, une paille,  
5 B9 T2 A0 {9 V  O' B! y3 f次次恋爱遇痴郎。  
) l6 U7 n3 Q. _" ]* Bje me noie dans un verre d'eau  
9 u" b) c8 L3 `: _2 M7 J手足无措苦惆怅,  
0 T3 _0 R( }3 j/ \j'me sens mal dans ma peau  2 U1 Q2 b& d: R% r# C% ?
长歌当哭断柔肠。 ( Z: Z" Z" ~- P" {3 C/ o4 N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 e% ~. \" L- i0 p+ J; P6 E, f
笑傲人世弃虚妄,  ' D/ ?  w/ @8 P" t, \4 P+ d7 ?; i
le soleil ne va jamais se lever.  ; ~% T4 l) B# V; M
心中太阳未露光。
; a; ^. a8 D+ Y# ]$ jUn ange frappe a ma porte  , Q+ G- \0 P4 u" [- C) D! ^% G
天使欲敲我心房,  4 m2 V; w% G- d4 _+ Y7 P8 F1 I3 g! N
Est-ce que je le laisse entrer  ' V& ]+ K& F$ ~
是否开启费思量。  
7 D2 K3 G+ ~% b1 H8 VCe n'est pas toujours ma faute  
' i7 h- J6 h1 b. y- q/ s4 ?8 x纵然往事消如烟,  8 I% U% ]& A& A2 v* H% A& q
Si les choses sont cassees  5 f- Q% i" {* c+ \; R1 J2 S
岂能怨错在我方。 + a, _4 E  ~  @' G  ?# Z6 k
Le diable frappe a ma porte  
/ D6 I" X$ D4 r, d! ^) c3 `; V& C魔鬼亦敲我心房,  2 f/ H. Q$ _, Y# X! b  p* E
Il demande a me parler  $ h" p' O) K; C
信誓旦旦诉衷肠,  
' Y! f1 N8 H. u6 M5 {. @( ?Il y a en moi toujours l'autre  
' I/ x1 R1 a0 I0 K6 ]3 c在我眼中都一样,  $ {- D, [4 y, X$ v
Attire par le danger  
$ j+ T7 Z* d7 }4 C6 t皆如虚情负心郎。 ' `. C* K) a' Q4 H' w
Je ne suis pas si forte que ça  
+ V7 X4 m( {. x! U7 H  m3 ^8 j) v生性并非志刚强,  U' ~, ^3 e8 x! [
et la nuit je ne dors pas  
2 ^6 g" _; Z( j6 J, B+ F辗转难眠夜漫长,
6 f2 r' ~5 F  R$ ktous ces reves ça me met mal,  
+ L; z, K* S, ]. \: y! [% [$ Q历历往事把我伤。  8 S% @( J' g# W; |( n* B4 Z
Un enfant frappe a ma porte  
; b8 F. a; [( t2 [4 Y* |一位帅弟敲心房,  ' K" O. ]1 Z4 x& u
il laisse entrer la lumiere,  
: G# v! h" |1 \# C1 L0 ^# C0 c射进一丝希望光,  * A: x6 d1 n5 D' |: a# f! x; s
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & ^9 E& ]$ {( K# `
目眩心颤山海誓,2 S/ O0 K2 d/ q) k
et derriere lui c'est l'enfer  & W1 n: }* n5 ?- W
风月过后梦一场。
9 p' F* c4 @0 C# K3 ~6 @# e0 nUn ange frappe a ma porte  * d, q) G% ]6 s+ C
天使欲敲我心房,  . C6 W' A/ b, u  O
Est-ce que je le laisse entrer  7 x8 {  k7 B# n2 N1 M* Y, a6 @( j
是否开启费思量。  ! ]8 a& E' w, ^/ H. b) \$ N3 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
! L2 I/ z0 b- Y: E! }: D  t纵然往事消如烟,  3 D# r, j3 ?# ~
Si les choses sont cassees  " ?; v3 w9 r" v
岂能怨错在我方。  
2 q% u4 u# }- r0 X3 H" E9 jCe n'est pas toujours ma faute  ! }: C2 _+ p7 w
纵然往事消如烟,  
' }3 t# s1 B8 K7 v% }1 o7 Q  S2 |Si les choses sont cassees  
8 v, `% z) C& j: e* @/ B岂能怨错在我方。  T2 o1 M5 d! f" E0 X7 x: ]  ]
Ce n'est pas toujours ma faute  ' G% T( U4 Z2 w1 G+ w8 X6 g
纵然往事消如烟,  0 B# r8 G, _' N+ n( s
Si les choses sont cassees  
: B- Q# F* H4 z" n8 x岂能怨错在我方。

/ E+ q' p2 r& ^" H. j% W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 23:23 , Processed in 0.066088 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表