杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24180|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ z3 P1 e) E- P5 S6 @% r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. `3 a4 W% k# Z+ _& Y
: ~( d0 M4 C( s' Z2 ], E今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) A2 R, D$ F+ j( a

, x/ v( |( B6 Q8 n7 t- P/ eUn signe, une larme,  / z$ h% z( G; F) ~1 h  I9 a
面对暗示泪成行,
  
" }0 y6 F8 o- ~6 H4 ~7 l; Kun mot, une arme,  
( }: k5 j9 Q* r8 c听话听音心已伤,  
& M+ b! H, `2 [2 f) v7 ]nettoyer les etoiles  , i  c2 E! \/ [* Z
可怜春心枉陶醉,  " L  t9 G0 G7 K' _+ r
a l'alcool de mon âme  ) m7 q6 j& N2 G0 S
清心拭泪抚情殇。
  K5 B% X2 P% o( _- aUn vide, un mal  
/ E- g" l) v) u4 Q7 L  E0 e" Q6 S" e% Q阵阵空虚成悲伤,  ; B/ n' I- I/ e$ d
des roses qui se fanent  
; P/ x+ M/ u+ T: ^朵朵玫瑰已凋相,  
7 A6 t% p  t* k4 equelqu'un qui prend la place de  
( C& t) R7 g( C+ k可叹帅哥作异梦,  ( s1 d- u/ w) d
quelqu'un d'autre  % D, \, f# X0 E0 S: D
移情别处负心郎。  & k* J6 c9 F4 \: L+ @7 B4 [7 N# f
Un ange frappe a ma porte  
. I3 ~. o) B& g) l: b( `1 n/ _天使欲敲我心房,
, A2 k0 z7 N! ]: t. N% Q6 [! H1 DEst-ce que je le laisse entrer  * E" M2 a6 I7 a8 W( `; W* V2 C
是否开启费思量。  
( Y5 n. e. J& ?Ce n'est pas toujours ma faute  / }6 a' e  s8 G) e' Y$ n
纵然往事消如烟,  
3 D8 l" T( x3 g! U3 qSi les choses sont cassees  
% U9 w' L' k  m0 w岂能怨错在我方。
" Q- l4 a6 y7 X% P: N9 R4 ~* ?1 PLe diable frappe a ma porte  
' _! y! l: c; x6 Y" n1 t0 t魔鬼亦敲我心房,  " G2 Q( n: k, v( r$ s
Il demande a me parler  
3 {, J1 V! _, k3 Z. q* ]信誓旦旦诉衷肠,  
2 I9 s) ^& ]: l! t1 w8 _: L# X( zIl y a en moi toujours l'autre  
" k9 G- \7 R8 d( H4 S8 ]在我眼中都一样,  2 m/ U: s! I0 t: n7 f; M
Attire par le danger  " h2 |5 x) \7 I! n7 J$ J; f" Z
皆如虚情负心郎。 : ]8 h4 @* M4 f' [$ N) \9 T
Un filtre, une faille,  6 }' c  {1 u( D  ]: r- o
次次经历遭心伤,  
. h' z4 v5 n8 j+ T9 Il'amour, une paille,  
# }$ q/ @  T# Q2 q% ?# T1 ]次次恋爱遇痴郎。  
3 z5 q) O% K0 ?* J, p$ y: ]9 V3 [je me noie dans un verre d'eau  
+ k  S% V# H" i手足无措苦惆怅,  ' P6 K6 p% W1 u9 w* E4 b; |0 I
j'me sens mal dans ma peau  , Z+ [  X. f& c; M4 ~7 W  C1 n
长歌当哭断柔肠。 ' d+ n& O5 J" p& R# C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 f7 p7 `6 f& m" Z. S* |
笑傲人世弃虚妄,  
: a4 \7 ~9 U: s( i! ule soleil ne va jamais se lever.  2 T8 o+ @. e# ~5 ]9 C1 y
心中太阳未露光。
: ?& H  p5 n8 tUn ange frappe a ma porte  
( l+ t& t# r, S8 ]; P, y0 d天使欲敲我心房,  
. z2 I; }  g7 h4 |8 [- C! j" _" R  f1 wEst-ce que je le laisse entrer  9 V+ I5 h& _( M" p; |
是否开启费思量。  & q2 }/ N7 P( H/ {  ^! w
Ce n'est pas toujours ma faute  ; g$ f& e+ J! l. I2 M$ i2 C
纵然往事消如烟,  6 P, C; ]2 W  r1 I: ~! O0 ^
Si les choses sont cassees  
' m( E' q( _" x/ ]5 S) n. O: _) i8 O1 A岂能怨错在我方。 . i% o8 @" q8 f, q( r# I: A
Le diable frappe a ma porte  - K, R! X( A9 T8 m! u- \/ p
魔鬼亦敲我心房,  
: X/ n2 b2 A/ O8 m: z# `Il demande a me parler  3 o9 U- f; [/ t+ u. {; z9 f
信誓旦旦诉衷肠,  
- q! V- F" O$ M. y) XIl y a en moi toujours l'autre  2 w4 N- |: t0 @
在我眼中都一样,  2 A/ y+ Z$ @. q2 m2 a2 e% \
Attire par le danger  7 t. I* z. z! R
皆如虚情负心郎。
' w0 c$ T! {1 C5 [4 i+ R) yJe ne suis pas si forte que ça  " {) b8 O1 m1 S! z( c
生性并非志刚强,# C! F: N1 v0 a
et la nuit je ne dors pas  3 H. P6 }0 m% o' d# s9 e- a, @: c8 K
辗转难眠夜漫长,. z8 W. _* }$ R
tous ces reves ça me met mal,  5 M6 z' O) M( ?; b
历历往事把我伤。    s& I: h* Z0 o+ P: A% A# V# ?
Un enfant frappe a ma porte  
6 R; N4 a. U1 y- {1 _2 h" b" A! a. X% z一位帅弟敲心房,  
; y4 j8 ?5 u/ ]3 e: W$ lil laisse entrer la lumiere,  6 ~/ |0 ~& q& `- ]/ r
射进一丝希望光,  
' P/ l: w6 ]9 F6 i* _- g# |, b. _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - f$ m3 u' v0 T; ]7 n
目眩心颤山海誓,/ W2 z! p1 y. L
et derriere lui c'est l'enfer  
, a( g$ e- U# i; `风月过后梦一场。 " F" A8 u1 c1 y1 V' C
Un ange frappe a ma porte  
# o( i  c* A8 O: b3 e; P- N( ]' D天使欲敲我心房,  
( a" m: T' X# s( k+ Q- H- AEst-ce que je le laisse entrer  
  L! b% ]) B, e% K3 s- W是否开启费思量。  ) h1 ?  q0 M+ a! W
Ce n'est pas toujours ma faute  : p0 x3 f/ o( ?
纵然往事消如烟,  0 e( I- g8 w- D( B2 ]9 t% I
Si les choses sont cassees  0 m) U, {9 @% _, M
岂能怨错在我方。  
9 |& h) k% x4 uCe n'est pas toujours ma faute  / J+ a( @; g* T& A; H
纵然往事消如烟,  
) }8 [& z6 p7 W+ z# Y9 ~. S6 |Si les choses sont cassees  ! E  q2 F7 Y  Q5 D/ ?
岂能怨错在我方。
) g$ w5 ~1 y" Q: o. `; gCe n'est pas toujours ma faute  
; P) a; \" D7 m. X纵然往事消如烟,  4 j! s% k8 j/ U/ {" E1 i( I
Si les choses sont cassees  ( _( e5 h$ i# Y% I! ?( Z2 o! n
岂能怨错在我方。
& G* r. ^% {: @; K3 _7 W5 K( i
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 17:35 , Processed in 0.055645 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表