|
听旋律应该觉得很熟吧!, }+ U- J. g4 h' m" H8 b0 B( X7 ?7 z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; l' o5 w# h( V: \! h5 e z4 s
) u; h" W; S1 N& n1 O+ H! @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # v% o! E& X# O& l( C3 j* y
4 N6 z. u1 W: y
Un signe, une larme, I* w$ ]& T8 w P
面对暗示泪成行,
6 X: E3 G0 Y. g& e; |un mot, une arme,
/ y/ B8 B& v4 ` d8 f5 |( `听话听音心已伤,
0 l4 q9 |; X$ `) }( ], Onettoyer les etoiles
. w) e2 s# f; D0 f可怜春心枉陶醉, ) Y' u7 A9 m/ Y1 @; X* U5 p' l
a l'alcool de mon âme
# R( }* c# v& ]清心拭泪抚情殇。
3 B8 d" J( h7 J" S# c, J- `$ V* IUn vide, un mal t5 H7 E/ W9 m- z' m. j8 P8 b
阵阵空虚成悲伤,
4 B' z* ?+ M' d' d: H bdes roses qui se fanent 8 r- q2 ^0 M& R" N6 v
朵朵玫瑰已凋相,
1 x _) H/ y0 _+ Z! B+ W. Z6 Mquelqu'un qui prend la place de
* h$ t: v E! V3 p, h7 G可叹帅哥作异梦, , D) J' w& u- \/ y0 f
quelqu'un d'autre
1 s0 i1 q9 R4 o3 ~* w移情别处负心郎。
1 _% f1 ?$ P; b+ J9 @9 k. v& qUn ange frappe a ma porte
# @& H* X: C4 r8 J9 J天使欲敲我心房, 9 C b+ g4 j+ a/ u0 s; o2 i' H
Est-ce que je le laisse entrer
7 ^! P* @" H6 F# Y5 P, o" ]是否开启费思量。 ! `* X. r! [0 ~, l( R" ]4 a- n
Ce n'est pas toujours ma faute
8 Z6 s, N& ~5 w: d$ c- {* ?5 E0 I" n% u纵然往事消如烟, . x C$ @: o6 F1 O+ L* m- B' T3 y" ]
Si les choses sont cassees
* r9 m# \4 T6 E# R岂能怨错在我方。 5 q( e2 T5 P4 m4 g. H- k
Le diable frappe a ma porte
+ U: S+ U) B6 M; O8 |& D魔鬼亦敲我心房,
! g/ |* e/ V" O' {Il demande a me parler & v' c2 @) h/ I: M2 c9 c
信誓旦旦诉衷肠, # y# p$ _; d& g+ m- F* h
Il y a en moi toujours l'autre
- J2 `0 H" n( g3 F+ F+ Q# }在我眼中都一样, Q, }0 U* I" b. K: Z" E, I
Attire par le danger & R# x. I, E7 v7 S& V; J
皆如虚情负心郎。
% f. r* l2 C% G+ T7 ?7 F$ r6 S( SUn filtre, une faille, . t; I7 \; q$ }" j7 `9 h( K8 N
次次经历遭心伤,
$ N' @2 a" y3 K$ H+ b" cl'amour, une paille, 3 `7 F: S4 g7 k8 i
次次恋爱遇痴郎。
" p; s; b6 F/ M! C1 t! u% Bje me noie dans un verre d'eau & [) I. }' F/ p! j
手足无措苦惆怅,
! g1 g. U3 s3 s% x* I+ \j'me sens mal dans ma peau + V" c) I" D7 V: Z2 H
长歌当哭断柔肠。
% Q$ K2 ?9 B. r* m3 e u+ D( rJe rie je cache le vrai derriere un masque, , O5 t( O# y: F' f+ q( f1 v
笑傲人世弃虚妄,
. X: c& x. j6 t+ M" Ole soleil ne va jamais se lever.
7 B7 c$ U# G1 o( L0 z/ U心中太阳未露光。 8 A) _9 k8 q6 X- `' d+ f* a
Un ange frappe a ma porte
" s+ W) f; f/ ^, X6 f2 ]天使欲敲我心房, p0 |+ A- Y- `2 I2 x3 T, v
Est-ce que je le laisse entrer
8 X8 }* K9 Z# q b. [是否开启费思量。
2 y9 Q5 j) ^* K8 V/ g& {Ce n'est pas toujours ma faute , E- X: l- N0 X. ] a! N
纵然往事消如烟, % G3 i# o6 E2 L$ X0 U0 \
Si les choses sont cassees
8 [' N0 y- ]: N1 F B5 y岂能怨错在我方。 9 P% {2 V7 {, Y
Le diable frappe a ma porte
9 T- D+ U* E2 t2 x) i0 n- ~魔鬼亦敲我心房,
& o4 F1 x6 M% L4 T i6 C bIl demande a me parler
- B7 L1 _! b" n) p% H信誓旦旦诉衷肠,
' |: V9 l5 s) l6 m+ W8 \2 E% aIl y a en moi toujours l'autre
0 L! |- G: F( |) q6 | |8 N在我眼中都一样, 1 K' X3 h. t7 V# Y
Attire par le danger $ C" W" ]+ o& l6 j* o U5 f' p) P
皆如虚情负心郎。 ( J) k# g" A7 V" J2 o C
Je ne suis pas si forte que ça 7 i* ]; I7 k! y, x
生性并非志刚强,: \3 Z) T8 W7 ?8 _
et la nuit je ne dors pas
( `( ` a. q# f- S# l, E辗转难眠夜漫长,
8 M& r5 y# h% X8 J6 v$ ztous ces reves ça me met mal,
, U+ \# v' d$ l3 g' O: V/ I历历往事把我伤。
v5 {+ h N0 V' p0 n' R* iUn enfant frappe a ma porte
1 I+ I" T# f2 |2 w4 E5 G一位帅弟敲心房,
6 p. |" b0 m! L9 T( d# Til laisse entrer la lumiere, $ y2 O( _& u {+ \
射进一丝希望光,
# u' v; y$ I. E0 f6 \7 vil a mes yeux et mon c&&39;ur,
3 S; B$ R1 i M( [; j7 j* F6 O目眩心颤山海誓,
4 k9 P! Y( O8 S5 @et derriere lui c'est l'enfer
2 _# e2 q& c, H! s! n风月过后梦一场。
Q6 m7 t! L1 P8 e7 F' @' B& kUn ange frappe a ma porte 6 N) {2 a# u& P7 d3 R' Z& D
天使欲敲我心房,
% z- W" |' ^: @9 L% x ]! JEst-ce que je le laisse entrer
- a# a( G- V, Y0 W K' b是否开启费思量。 ( S+ Y6 A U' x' D" [0 p
Ce n'est pas toujours ma faute
9 _9 V3 l' E9 u4 d4 F% e9 C纵然往事消如烟,
6 j! w# l, t# Q% b5 N: HSi les choses sont cassees
3 R ~1 g% a5 V6 H- a& D( ?岂能怨错在我方。
: ]3 p2 R$ }# r r+ v- o) ACe n'est pas toujours ma faute
- Q6 s$ ]7 i* L纵然往事消如烟, % {7 v/ E1 O+ y0 Z
Si les choses sont cassees
% h0 ^, H+ u1 t岂能怨错在我方。
4 |6 E1 B; i9 i' UCe n'est pas toujours ma faute
* y( K4 u( H+ D/ W纵然往事消如烟,
% ?, w0 F1 g; m; f+ JSi les choses sont cassees
; u0 [' m6 {6 \9 M7 z) t岂能怨错在我方。
. L5 O; c- H) w0 O; F" E8 A这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|