杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32520|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ L& h# G# }( j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) _2 E; I1 I* ]; M( {7 a  r  y7 I! h5 p# r
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, H4 X8 ^& L( d
% Z! s& N5 q* T) M) V* J* AUn signe, une larme,  & I  q, R- c( J$ \2 @$ ]( F/ J2 e0 O
面对暗示泪成行,
  5 S8 T* t8 E8 T. N
un mot, une arme,  # V' Z) Z; w* I( q
听话听音心已伤,  
# p% O: y4 [; F) dnettoyer les etoiles  
% I, Z! V5 P# U可怜春心枉陶醉,  9 w  i# p0 c  [
a l'alcool de mon âme  
' {: j! e: T  P( a& S* V# ~0 V清心拭泪抚情殇。 $ n( r& J0 F# \$ e
Un vide, un mal  . X1 U7 m+ n% k5 T  W
阵阵空虚成悲伤,  
$ t* G+ y  ~0 m$ i1 Q/ @. M- Sdes roses qui se fanent  # M; d  a; K- ?1 }" y. ^
朵朵玫瑰已凋相,  
2 `6 \8 Z' n- V7 f+ v$ lquelqu'un qui prend la place de  
4 Y! e; Q1 ]/ _7 ~  a' o可叹帅哥作异梦,  
; S9 z. Y9 w0 f: F8 H7 X1 N/ pquelqu'un d'autre  ( P. C- d- l( m% T! g3 R  u1 z
移情别处负心郎。  
/ E- o" Q  k- x( FUn ange frappe a ma porte  ) d3 [& v; K( v! e) [. @" k" t
天使欲敲我心房,
% o) T% |, j. ]9 h) G0 S0 d% aEst-ce que je le laisse entrer  
: @4 d* h5 K; O0 @& t' f$ p" Y+ \是否开启费思量。  
7 R! H3 s1 s, U% {' L9 \Ce n'est pas toujours ma faute  
$ Z7 x6 y6 V* d0 [# y纵然往事消如烟,  
( @+ z5 Q8 l: u$ T: |Si les choses sont cassees  - K0 i: ^+ F% _; ^2 Q
岂能怨错在我方。
2 e3 a6 W! [( J4 S; V0 ]Le diable frappe a ma porte  
/ q+ }% E! h1 K5 f魔鬼亦敲我心房,  
4 w+ H. s$ n1 z' [; S4 ]1 }1 PIl demande a me parler  9 E* I4 ^# `  Y! J# Q2 w
信誓旦旦诉衷肠,  
4 ]* |. h" }0 Y3 {) n) ^Il y a en moi toujours l'autre  ( W% \  ^0 q1 O7 T4 q5 n
在我眼中都一样,  $ R& g. Z7 W0 r/ \1 _% w
Attire par le danger  
% C, L5 v/ ]. Q( q& |* Z皆如虚情负心郎。 * a' b6 ?* h6 R* E
Un filtre, une faille,  5 F% ~$ h! q# z) t% D
次次经历遭心伤,  
7 _! p3 Z6 L* Yl'amour, une paille,  ! b' y8 ^9 s$ ?9 t
次次恋爱遇痴郎。  - z) _9 ]2 Q+ X& W% N) W" g- x
je me noie dans un verre d'eau  
5 b" v% L9 n" j* }手足无措苦惆怅,  
, f( j+ E- n) t! {% x. f, `- ij'me sens mal dans ma peau  8 O/ z: Q% y( T  P; {* @
长歌当哭断柔肠。
2 `) p/ a) [& t# \( a0 F# CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& q0 W+ T' o0 S% ~+ {' D$ C笑傲人世弃虚妄,  
  U$ c7 }5 u5 y4 C* s% z* A% M9 ole soleil ne va jamais se lever.  
" k7 {9 d/ d" b, P心中太阳未露光。
( F1 c. G: l5 T# P" R+ {8 LUn ange frappe a ma porte  
5 k& a; p5 E4 S+ Z/ o. V天使欲敲我心房,  ! L# T& t% U4 S* v) m
Est-ce que je le laisse entrer  . b# y& K9 l- e3 |" @
是否开启费思量。  
/ P' i" {2 o' k- DCe n'est pas toujours ma faute  - R+ {. x/ @- L; }$ B/ g
纵然往事消如烟,  3 k: D/ N" |) F, a' t" ]( R0 Y' `
Si les choses sont cassees  5 A5 t/ F$ V1 e5 G" ~8 J
岂能怨错在我方。 ! f8 `' J: ~# {
Le diable frappe a ma porte  
0 X* l& {8 R; ~( \( \1 T( c魔鬼亦敲我心房,  4 F8 h$ K& P$ u$ x
Il demande a me parler  % S( [* W8 \$ t# ]
信誓旦旦诉衷肠,  
7 F$ {: b+ O- C, P+ qIl y a en moi toujours l'autre  
* p! i0 ^4 L# N# U: O在我眼中都一样,  
$ p( b3 I( w! xAttire par le danger  1 @+ z1 @7 r9 e, a$ s) j
皆如虚情负心郎。 1 r+ K, p6 t! m. s! V
Je ne suis pas si forte que ça  . Z3 B9 j, Z% `  @' O, k
生性并非志刚强,$ z+ ]( N: T2 J0 o+ F
et la nuit je ne dors pas  $ T* j, M! X4 i/ `3 w
辗转难眠夜漫长,! M; h- m+ w* [2 u" s2 Y
tous ces reves ça me met mal,  
. F2 X% }( B9 t2 K" I) }) t# H历历往事把我伤。  
# ~% j5 }: H; C# p  EUn enfant frappe a ma porte  ! [6 d  T, U' ~9 p6 I6 w
一位帅弟敲心房,  
: v& Z* e  f1 @6 Q' l7 \1 Uil laisse entrer la lumiere,  
  a; b0 N, A& G射进一丝希望光,  
8 }( B) ^, v. i4 i+ y3 `& sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  , Y6 b8 L7 \( L/ x6 ]* s
目眩心颤山海誓,1 f# c! l1 f) N1 @
et derriere lui c'est l'enfer  * g8 q9 e* r8 x2 S
风月过后梦一场。
- a, x3 V2 v' E  u/ @) \Un ange frappe a ma porte  " Q9 I9 u7 T) e+ f. N: B
天使欲敲我心房,  ' `9 }# |" J- P! l% f; x2 c
Est-ce que je le laisse entrer  " F) @: H: b+ v4 `" x, l
是否开启费思量。  
! a; J! `, k2 bCe n'est pas toujours ma faute  
8 R: t1 I) C6 O( P' h纵然往事消如烟,  
4 u" A" F; r. o! M8 fSi les choses sont cassees  " E0 [. n$ O/ X/ J
岂能怨错在我方。  
, y& i4 ?+ H: }1 n# q8 TCe n'est pas toujours ma faute  . i! _4 M- p: N: m. I
纵然往事消如烟,  ! g6 n5 {: J! d4 l: e: d
Si les choses sont cassees  
, t. p; I) n2 t- b岂能怨错在我方。8 J/ i9 v7 [) A
Ce n'est pas toujours ma faute  1 e  P# y( A. t- P. q
纵然往事消如烟,  
% Y7 O% D) Y# b  j+ aSi les choses sont cassees  3 ~3 a1 f& i% \6 j
岂能怨错在我方。
* X- V1 Z3 c1 }9 g( Q9 ^* U; c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-4 04:52 , Processed in 0.094288 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表