|
" V: P+ a" s" k1 \8 Z) l
& O2 e, r8 Q1 oIt being in the springtime and the small birds they were singing 5 a! |% E& M" W% w# E$ V) d5 n
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 - N- B6 V" b: f) j8 k- ]
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
( V" B ?9 o8 ]6 i2 ]沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
9 Y. ~* q5 x& d7 eThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
( {* b4 o( N) w7 h+ h* M4 U画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 2 p; }& c5 v: ]: A; I3 _# _
To view fond lovers talking, a while I did delay
, |5 A0 M& N1 e* s看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
5 B. J2 P8 E% ]% o$ k# {5 `- CShe said, my dear don′t leave me all for another season
. ~) t6 V+ E, N她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& g% ` {* @" `3 ^- KThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 6 ~* a/ K. ], L
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
9 E5 e3 y6 P: i7 [; O$ \, MI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
3 W& i7 @+ w6 s8 d3 u3 x6 k 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
2 ]5 i- I% e1 M A( QAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu & |1 F& }, B: @9 g
我对神发誓,我永远都不会说再见
! A0 l( R) D/ t' tHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 2 g1 _6 U: @4 X# @& b; |
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
. G/ u4 \5 ]- ~You know I love you dearly the more I′m going away
6 y5 V; U$ b4 T你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
; c d( A! [! o# I" A5 K: `8 H2 _" hI′m going to a foreign nation to purchase a plantation + Z/ T9 x/ X m/ u" ?( N/ A r
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
( z+ U' c% A; c0 _3 _6 zTo comfort us hereafter all in Amerika y ) ?0 b6 K o, K4 k
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
O" S O/ F, t6 S2 m* }Then after a short while a fortune does be pleasing 9 J+ ]* Q! V1 A' C6 ^( Z8 u
不久以后当一切都已经平息 - a3 W+ `( B9 S
T′will cause them for smile at our late going away
" s' N" L$ ]- V$ g我将让所有人都因我们这次离别而幸福 % h& @) `) N. [; z5 S/ d
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
$ F' K: j; ~3 H* e' o) f 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 8 C' T" P0 t4 ~6 [
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
8 l* r7 ?9 C9 F. `, U: N. I我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 K3 u+ j/ y% D3 N
If you were in your bed lying and thinking on dying * g3 ^% v" T3 ~' @6 c
如果你躺在床上正思考着死亡
0 s- c$ J& _: _The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
, C9 t/ [ o/ K 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
# X% C. ~, o. t* h7 EOr if were down one hour, down in yon shady bower 3 ` A+ C" p" U( v: o; z9 o
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 7 a; w8 y3 {- x5 o$ D: [, t+ f/ l
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
8 }0 F/ Q- G, \4 ^ 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 5 x3 b p" P7 h* Z8 J! O
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
) V2 |( b5 y7 Z所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
& M$ C% y8 G9 u) l, T: {4 L9 TI never thought my childhood days I ′d part you any more " {1 t* ^/ i) T7 l9 h
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 , w T8 Y; w" O6 B0 J
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
1 q9 D* q9 S( x# u' r7 n而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
: e' U. J- P3 g/ z; RAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 0 N( q; E( m$ E, X7 p2 e2 j5 V1 i
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行& o5 Z" r7 |% m1 B" l8 A7 m6 i
0 i1 z( ~$ h# _' P+ F1 m% ?% x- m
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 5 S( S; l; k8 F1 K
5 [9 p; m% R B6 H
. l& M% U7 H/ k" A; b6 v
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
1 M; R* T' U% G; t: ~7 s9 m0 W她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! : z9 i4 u" f0 h/ [1 ]
% S& p; t/ e4 y' X0 y1 y& [Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
- l5 D4 n2 m: _: _) b# l; ^: ~ x4 Y. k& L% L4 ]% o
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
5 @1 P" I/ f! f& ~; l2 M. }* T: f/ s8 Z1 P# O) g& e
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
, W, S/ [" S' m; M/ @+ P) g% ~0 @& p
z' {' m8 E/ t# QFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。6 Q# h1 {% A- |" ?( r1 h
3 ^. ?" R: a+ x0 Q3 r1 b& l自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|