|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- d/ Q* x5 h( W- p/ \# ?- Y
; Z+ _* H. a+ X- e% L( H S/ K) x- Y& u" n2 G. _+ K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! a# @: O O5 r5 o( K( g6 C* h
, L7 _2 f( }* l6 r7 c6 m; z2 y3 Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 P2 f' G7 E" U5 y# v/ L5 D; nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 M; t. O } _) F: ~& J8 `We're this close together, just this bit close together,
2 x$ U' D9 r/ Y5 {7 d; Q7 T$ X, g- c- |# x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' y7 P6 q5 F( m. q" [! V* x Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : }4 J" L) r( N; f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' x$ x0 n6 v* w6 H2 n/ S% o
; y, ?% v- E2 }$ ?4 e; p2 Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 R a( \- a& u5 q1 G( e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. v# \. t0 e; k, bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# [% s& y' K1 @# w
) a, }: f. E# A9 Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- J7 q2 z- u: {2 p9 lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & u0 d+ K( O2 k( P, H* ^
Don't know why, and I never understand that.! I- c1 V6 N4 O& z. c- X3 u+ V
# V$ e( t) W" X( ]6 B; x! M: e+ M
- h1 I5 G# L0 ~3 J( P1 k6 y8 \: b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 x# m6 g0 _+ u) k: v, W( b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 M2 X- `( Z/ }1 [1 ?Just only a inch, but it seems so far.; E6 n: k3 {& d
$ s) v: [0 n& Z9 I- L4 P# Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 b0 Z& s [ i' F. K- s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - I1 `; p4 D( W; `# H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' @. ~: \$ ]9 y; v1 i3 s$ M
0 U4 |1 _: t; ]8 K( t2 S, Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. ~( ]$ E/ I: k9 L; T: k9 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! x2 c3 l" [/ R: c0 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ K3 n$ h2 N0 i4 L4 ]- T
/ i) n" Y' M+ J& K5 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 C' s W2 o8 b) R% Y" }1 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . R8 m _5 A0 l( j
However close to you, it's like without you.
! o/ g5 ]7 M: W
- a- b4 E; m: B6 M; a; A. X5 D# ^- Q# K' e. x2 N
2 E: B1 c. m7 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 G" M7 `" T9 u' e/ dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 E+ ?6 X) L$ {8 P9 \& d: SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 [. H7 x0 |, _6 O4 q( A# `* g
6 k8 @9 ]" ?. S4 _$ Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 D$ I- ~# X( V- R( K" \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. t$ r% t+ W3 X' xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ m. z) y# b! n8 [& B+ \4 r7 O
" t6 C7 u* v3 K! M5 B4 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) x! [4 W6 Z6 d2 m. fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# ?& O. x7 g& W" vYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 z ^5 b! a% ~) }0 F/ {8 X8 V
. ~! @; V8 O+ P1 j3 ~4 m1 E$ e# Y5 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : n1 u0 y- d4 L! O; g+ a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 M9 h" g5 n8 p+ eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% ^0 I" C; b' |
9 q2 M' D$ p7 X, C$ zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ?1 W, n |, N5 L/ }/ u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 ~2 K: F- X0 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% y1 `+ E$ {4 `% n: p
+ B) }/ ]1 U1 p1 A
% L% \& M; H* ~; k5 C$ A
% [! o5 x' o" S/ ?9 Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ K* ^# G. u9 G4 x1 Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' h' c4 f3 r4 t8 M0 v7 ~) F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 w# h0 @# v( T' A3 f8 t8 I, l B& E _0 F* b7 z: L$ Q- I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 p; K7 W6 Y4 z' E& |8 ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' |4 ]1 d+ j/ u( f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( W. q6 w Z F Z9 j6 H
6 Z. F6 l. ^2 R" ]7 }+ s' F1 K* _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม r7 h1 d9 {) b3 d7 @3 [/ P4 C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % p4 N- x0 O& A! K
I only ask to have you to be like the same person as before.8 `, P6 u! Z- i: `
5 c& @) V# U+ n# p* x j2 `, Q" p' @* }' @* P! V+ Y& W
6 T/ n: D+ M! z# P1 A2 W uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / K; l! P0 E) h! I) T$ V* q6 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 O: ^" v/ ^3 s! t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ k% {$ u% o% W" Z; ?
! V" ^; |3 j9 v- P4 Y+ j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & `- J8 Y$ D* B, ~* q$ V5 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ^/ _( e5 ~6 M$ |( Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 {- Y6 G2 }9 J$ a1 ?) [# I9 o
) |5 q/ v$ w) n0 K2 x% ^4 w4 G5 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 g7 n3 o( O4 W! Y* O6 I) u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / O) @0 Y5 d1 ^5 R
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! ?9 s. _% o9 n/ z: [
; \" @# T- D2 a! J* c% D! Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 o# m7 E# @+ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 Y+ h1 b+ s r& h) HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 S- }$ c2 Z6 z+ H: `/ z) \; L+ D( t" T2 U* C2 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! p: W" u& |, Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( F: f& m5 _/ V' N" Z6 `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
g4 k% L& A2 i- p! M) v; C
9 N/ V1 }# o; ^' ~: ]* K, o' V) |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * C* \) c0 m! A- S4 B* H7 Y2 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 [# l- l1 x& Z5 Q% s- n: P& Y. oThat you don't love me in one word would suffice... |
|