|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 u; ~2 T4 |& q1 Q& Y9 G- ?$ f+ ?
: o) E( h8 q. ]: ~ `0 Y6 S9 O; {* Z* M3 L& ~4 W P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) B9 W- O, F2 a* l9 n
8 J) v% j! r% [* aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , W2 ^, o6 m8 w* |$ z/ o' @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ D+ S# Z" g% o! eWe're this close together, just this bit close together,
/ s- I1 T5 \7 V4 h, x8 L2 W0 i6 m! c0 O+ q% P8 [8 N; ], d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( G) o3 O* S; ?: ]* \, n$ }/ B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 ?4 y: W- K/ Z& l4 ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
@; ~6 j2 B1 r* J" V; ]7 x
/ b H; w+ S0 [* p9 ]) `3 G7 p! nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 I$ H% l, c* ?, U( y5 l% J& _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / L8 J. a; x8 w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ L8 g0 s/ K, \' t8 I! v; F
- R6 h; t9 j8 }+ \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 \+ H1 ]* T3 x* G. _* b; a$ ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 i$ Q5 C- p) ~% N6 \/ E KDon't know why, and I never understand that.
! h# H6 d D2 m4 f
, l8 i8 K5 m+ z0 F
* Z# s$ w% c' k, C/ h6 s7 L- h; w" m* h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
|' p- p+ [' G/ h% l' Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 y9 g' n* y3 M- @1 \$ U& ^# JJust only a inch, but it seems so far.
+ K& V1 f2 v0 `8 R, l% x& E- g
, C9 e& a6 ]+ J& ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! Z' d, X- h% a" q' Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 N; i I* c. u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& M+ f2 k% {7 `+ N
4 L. Y6 O0 W$ Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 ?" A$ I y# D' I+ ^, M7 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( T6 ?% }5 Z& D& J& w/ [' _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 ^7 V' C: p. E5 f4 Z( j
O) @% g1 A- _; {- |# h- t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 v, C8 ] D. D4 e9 l* G. s, Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 n9 ]5 O0 V( [3 Q6 J. R7 VHowever close to you, it's like without you.
& i. q0 Y. p: a9 d. T( l, z H* p7 H G, A- \9 \7 ?
3 |9 t! v3 }5 M
9 D% @. ~( y, {5 a! A1 [2 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# U* o" j2 s8 T) Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " V6 K8 {3 H9 `, T. ^4 n4 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 i0 R/ b; E9 x! k5 j% c3 Q* T6 ? D2 q1 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: x0 y9 m0 j. g) syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 U- [0 E( s$ z( dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) w* ?$ N( x. u1 W5 Z
0 O4 A9 N+ n8 G; {; f; Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 h5 Z$ C& e: k v/ r$ j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 w" _% s/ D* m2 L. Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ G8 q4 G* `6 h- O; f8 h, B3 m( d) j T z# o9 V" G9 `% u8 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . u1 J) Z* ~3 O, U- }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, f E2 h5 {7 t4 H) k1 f2 y2 `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. z+ O1 S* j/ U6 [: I' S/ A
( q/ J: A6 U& f# W3 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! v' j. V3 @$ G l8 q4 |$ t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 B7 E! q& L2 {& I4 B4 u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 C6 X8 h. V; q C. r( B% t8 U
# i% V1 o Z& H; }! y/ M
8 Y$ B I% L. i6 u
/ D! x& j0 |# Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ V8 e6 L, `* D& W, {5 ?5 R) Z6 C6 ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( f2 s5 e' c! b$ n! C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, t$ u# q! j; G. W5 P$ v' B) f% f
. H& o! r/ e1 ]# q1 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, \$ }& u9 y, Z" H1 h Y6 Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 d: }" q5 g3 ?; P+ f: J" MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 x c( |/ }9 w9 G( ?. Q$ I
! J+ v! F) Z+ eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 R9 p/ X, b7 i! t" M! _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! n& I% `( ]& z# }1 S' ]8 z- R
I only ask to have you to be like the same person as before.
& F7 Y0 r8 S- F$ M" {
2 D/ c3 k1 Y$ _
. P! a8 ?1 r. @
0 \6 ?% O+ f9 e# [+ L9 ^1 P* iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา A: Q& c: t4 n; e* A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ \. |8 g0 b8 {: ^0 r2 s, H# NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 u. N- D7 \8 T; Q( i# u$ P1 x4 J, f% L* X7 g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 y, c2 k7 K5 F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * z! Y, Z4 O* |) b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) g! r* k9 x6 }9 U
2 R" F& f. U4 v* `9 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 t8 n1 a5 a I# p7 y6 f4 Z, w# b. Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 a1 \, i: |+ T4 H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
}* M1 \: O3 N2 V2 h7 e5 ~3 L9 L& U! D, U" X" @- w8 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 [ ~% E8 }6 _# v8 ]* e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 s3 N) s$ L1 K9 `- ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 E9 x8 T( m" S1 t- S
3 s$ u- Y! q0 \$ d( Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 W. E& l1 o; q, m0 Y9 e1 Z4 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 e; z5 K, H: e3 ~( b" e! g3 _9 aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 k7 ], {/ \# P) n* s- E! v k! @& ]6 Q6 l D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 Y% u. o4 B' Q/ i: [* m n/ Oter mâi rák kam dieow gôr por …
* Y7 S2 b1 I' P" V- y! z' h5 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|