|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 R5 L* w. P. d0 z7 [! Y
7 d0 N- c2 p0 k# Y+ ?0 vA 1 C: ?1 F# m% V- k; G1 S
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 8 ^, T" n( ~& ~$ q
Ahan gen 晚餐 4 L# [8 O# [) O- K# e/ L% U$ o
B 5 f+ U+ I8 n3 k/ m2 p3 I$ y
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
0 h2 \& I! A1 p! {' JBai manglak 罗勒 Bed 鸭
- X4 A& Z) J5 l/ `& P8 V0 J. dBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
8 D B1 J8 ]3 X; G7 n5 v; E& ^3 N1 IBia 啤酒 Bo(h) 煮 5 a5 @% H+ I8 @5 f$ D
Bor bia tord 春卷 9 a! I6 T' ^# c8 [, ]
F ; h" ?% h M' Z# U+ Z
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 z9 C/ f. V- G# |2 W: i! ~1 \
G
* s8 G! S+ x+ d: a. tGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 , {' B4 l- ]6 \1 ]3 `6 f+ t
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 }. H; q- k* o( F- i# Z8 g- k; M+ _7 o
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 $ i( V' t/ r* t6 X" E& B$ ?
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" I( j2 J0 Z) F% GGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 {, w2 @3 ?. i4 ~. r" u* A+ N3 Z6 {Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 / P$ p2 L. [# o
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
& |% w$ |& K/ h7 U7 t1 h! HGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ I0 Y- j* Z- I' P) fGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 x7 f; z1 V* ?% FH
, F" `$ ]1 J$ O& w. ?Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; P3 a! F6 V4 e- j: `# `K / l! m \8 m+ i5 |% O% N: _
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
/ u8 P8 L5 x7 ?; I2 c% T# ^Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / H+ c, G# b6 q J
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) q! k+ D4 X8 D# [9 HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 $ R9 V9 @9 L4 j' D" G1 y( M
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 9 ^; V* x3 V* s1 [' @2 O
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
4 X; ~- P5 U4 W8 I/ g. [Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / z, E0 j: |+ }' Z T
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) f: N L+ o" J: q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 [5 b' `2 e D2 `# |Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , g8 D4 ~$ y* J- H
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) K( d b7 {5 c* g: \6 ^4 c- lKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
. R6 b- S# \# Q3 DKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
5 A& h4 m, E2 I" z1 w* Z+ T# rL
5 U9 l$ j9 k( @" W2 l# PLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ; i. m$ ]& f5 g& }5 I% s
M ) w+ Y' O% Y; l/ U" z2 a C
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 * ^ U2 r* z( \( l: p
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
`) k8 o2 d# L1 UMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
8 L2 X' }. l( s+ PManao 柠檬 Man farang 土豆 , f% P( i- `" G
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
: q, m4 i) }; j; }8 o: I% E% EMaprao 椰子 Med mamuang; F, K. h3 _* Y" G" q/ v2 G
himmapan 贾如树坚果 5 g* N- m3 I4 i' [2 c0 _ `
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
J; @& _; _0 Y+ OMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 + D3 T L3 Z q3 ^3 J
Mo satah 猪柳 2 J K: W8 u. }1 g) Z/ b3 b/ q L) q
N # ~" ]9 B$ Z/ `9 k
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ y: T8 K% }: G' z7 ]/ m$ b0 ^" q
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : I# X$ ~: ^, [( ?% n$ K( y
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
$ C7 q- ^1 k- j# [Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 K" m E( l7 g/ P& ~, F+ k& `Nam som 橙汁 Normai 竹笋
0 U j/ s! S/ C/ l' _3 dNuah 牛肉
& m* c) Q0 v) V" U. C/ SP 3 n s% C6 ~1 ^! f D5 |
Pad phet mo sei5 s) z3 x/ b: |# i
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak. Q6 U0 x3 E& ?) x
jao 牛肉拌绿豆 2 I( m) B+ a) c% \) l
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 O/ C. N5 u' kPhal thai 炒面 Plah 鱼
3 Q' s- q1 ~$ h( @! MPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 g: [2 |& O) K, i% P* v5 W2 ~
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 7 ?3 K) u, ?) u& ~1 m& g) r v; Y
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ P0 t, L$ N1 i/ bPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + [! c* n* w. c1 B
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 $ o5 Q1 @2 N& E+ w
R - H$ o! G! J* j- Q
R Raprathan 吃 Roohn 烫 9 y) Q8 E! b8 c) t1 f+ x
S
: [9 ]9 e+ }1 s: b h, bSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 |0 H. J! W2 pSie juh 酱油 Som 橙子
* d1 K( W" Q" v6 ?# AT ! @5 V% Q7 Q6 |
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 : v; ^' h# b+ {& ^9 O* ?' y( ^
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 9 r- ?- Y3 y5 L: r. d1 ^1 p
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
% v/ j1 w* G# y" xTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ! `( q9 }5 n- @( F* }, |
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
* a2 K, `% Q. oTord 烤 Tschah 茶
- }& o$ N0 B3 E" mTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 K! ?* j! U9 ?7 H$ _) Q+ M3 b
Tuna 金枪鱼
# A1 h# c" O# A& n0 ?Y
& _9 n3 Z+ l+ i! O6 y1 ~Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- @' y- C3 ~6 u7 P* u' DYen 冷/冰 |
|