杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126081|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 o) H; |/ s# l: A! y& u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ k9 M) z# J5 j

$ w- R+ b- u: B( {我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; q  Y1 p4 V% G/ d+ y ( d; _' j. x; G3 @
遗憾,我给不了任何回答。$ x) E5 T" k. V7 r8 B
% V- S% J4 ?6 [( a- D2 Y0 k* T
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 [' N4 R" J7 h2 ^2 t
% Z7 k% V2 `3 H( R/ \" K
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( ?% f4 @8 o8 [# A) K# A. |
" w3 o% m# C  u
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 m* m$ ]. c: u) M0 ?) T
1 M1 j( e# m2 B% e- o8 R* z2 c后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。/ s! E  O+ R5 y. I  j
% T2 Y# n. k+ l3 v! R4 m
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 m8 R5 R' u2 j
$ s2 |6 H% f7 y
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
6 \& D; v* e5 S' N : r/ H7 C: F) G
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 l& ^  ?  T( O% H! R
1 K, w7 M$ T% k8 d$ }华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) O7 t; B/ I8 B
8 R0 v/ x4 e/ j" V0 V1 ^/ G# H1 J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。% C1 a6 \, a. R$ X, d0 T0 ^& e

, y! i( P+ |* A& r* S5 m* {# _骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 `+ e5 V! D- U8 K9 T0 d8 W , ^4 @& t1 M, M/ |9 W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”9 r% l- m- c* Y; e$ C) O" O

- S' Y( Y- i' b1 v. e警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* _5 B  J: I4 c) p9 n. J
; t# l0 q% X" E
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" \- G9 X& R) b- A- n

6 U  c# y) i+ k/ r: n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。! [6 X1 R4 W! @
6 a! O5 N2 P( G# i" [' o
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* E2 m) g5 O  w$ o7 z
, t9 i2 N" _8 k3 H7 O' F不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! r/ t+ X( D) a3 ?  f! w; E/ {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; w( H( g7 X1 m/ k/ z% g2 p

  R# P# o; o2 d9 D2 h7 E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 14:28 , Processed in 0.344632 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表