杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 80330|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 j/ L* K- i8 Y# g2 K
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" T% j/ H, g' P* n/ K$ V! d: |

2 D( J& D: g+ r! H1 M4 i6 [  u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: P: R/ Z* G, \8 _2 F

, w6 R- R0 ~5 j) X* T* @) ^遗憾,我给不了任何回答。2 p4 m4 m5 \- a! o8 l8 f
! B5 @5 j, x- [# z1 v' a$ X) }- e
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 p* C+ J) z, n& X
: I- T9 g* t& Q: t
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. r# W, n. S6 ?! k! f3 t 1 M& V+ Y3 M- m/ O1 i4 F
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。7 w1 v0 _- U+ l* o; @3 U; }0 n

4 o; j  t: K2 S2 j& x# k1 [1 j后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 r3 k. p1 I% l; [5 v - Q+ I6 B) x" ]; R7 g
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! [2 C5 ~. P6 s- K( V
  _- G% b( X. u# L3 o2 {
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。2 V9 j  B6 A* k) ~7 o

& e6 a( S% w# `) O1 H. C1 S民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- Y: ]) r+ D& m9 F, K! ]
; w8 h. S$ N' }. b6 C: L: @华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* l* }# i& Q: Z( k1 [ % o# h' o/ O1 g( O  G
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  @9 T; V2 @3 e/ k6 J9 X
- v% c. N/ K) b: P# B, r3 P
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" K2 o6 R6 n1 H" P9 ^ & s4 y5 ?  _1 o9 f0 f( g
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 R6 F2 c% ^. Q3 L: t

9 Y; b* x: Q6 [' R7 t2 y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# u) B  K2 }; r/ U! C4 H
" H# z! Y8 E% g; x容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# c2 U+ m0 T: v3 e7 A2 [
$ M( [' F- e/ ^2 s/ P. ]要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" C$ H% U9 ]* F8 y$ B
6 j7 ?3 n6 m8 I6 M9 z# M渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. R# l$ {* h' o9 g6 o/ T" |4 c* Y, U
$ [$ ?% M7 Q0 r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ f# K# v1 U- |) I4 s/ m* g
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 v: j: K* N5 {: ]

7 ]2 q: R) B5 J+ r3 S" R+ k, u不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-1 17:17 , Processed in 0.050773 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表